La lecture quotidienne

Srpskohrvatski ili hrvatski? – Ni njemački slavisti nisu složni

In hrvatski on 2011/02/04 at 11:34

Drugo se pitanje više tiče naziva jezika, kako nazivamo taj policentrični jezik. Tu ima različitih stajališta. Mi u Hamburgu ustrajemo na tome da se radi o jednom lingvističkom sustavu i držimo se starog naziva – srpskohrvatski. Naravno i zbog nedostatka boljeg zajedničkog termina. Proteklih je godina bilo različitih prijedloga koji su bili manje ili više uspješni: „zapadnobalkanski“, „srednje južnoslavenski“, ali to sve nije bilo zadovoljavajuće. Meni bi se osobno svidjelo „standardni štokavski“, jer je standardni štokavski temelj sva ova četiri jezika.

Na pitanje jesu li njega ili njegove kolege političari kad upitali za savjet kad se radilo primjerice o raspravi kako bi ove jezike trebalo definirati u Europskoj uniji, Bernhard Brehmer uz smijeh odgovara: „Meni ni u kom slučaju nije poznato da se neki političar obratio nekom slavističkom institutu s pitanjem kakav status treba imati neki pojedini jezik. S lingvističke strane je stajalište gotovo jedinstveno. Ali kad se radi o politici, konkretno o proširenju EU-a, to nisu lingvistička pitanja već pravna. Stajalište EU-a je da zemlja ima pravo imenovati svoj službeni jezik kako želi. Kada bi sve zemlje bile primljene, onda bi EU prihvatila i četiri nova jezika.“

via Srpskohrvatski ili hrvatski? – Ni njemački slavisti nisu složni | Kultura | Deutsche Welle | 03.02.2011.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: